Чмо!
Слово «чмо» грубое и неприятное — и в этом смысле очень честное. Его редко хочется анализировать, но почти все прекрасно понимают, что оно означает. А вот с происхождением начинаются догадки, чаще всего эффектные, но неточные.
Одна из самых популярных версий — будто «чмо» является аббревиатурой: «человек морально опустившийся» или «чрезвычайно мерзкий объект». Такие расшифровки выглядят убедительно, легко запоминаются и поэтому быстро распространяются. Однако лингвисты считают их типичным примером народной этимологии — когда слову придумывают «логичное» объяснение уже после того, как оно давно существует в языке.
Если обратиться к словарям и исследованиям разговорной и жаргонной лексики, картина оказывается куда более приземлённой. Слово «чмо» пришло в общий русский язык из уголовного и лагерного жаргона XX века и, по наиболее признанной версии, связано с глаголом «чморить». Этот глагол означает унижать, подавлять, доводить человека до бесправного и зависимого положения. В таком контексте «чмо» изначально — это не характеристика характера или поведения, а обозначение человека, которого сломали и поставили ниже других.
Со временем значение слова сместилось. Оно перестало говорить о положении человека и превратилось в универсальное оскорбление. Теперь «чмо» — это уже не тот, кого унижают, а тот, кого презирают. Слово перестало описывать процесс и стало приговором.
Вероятно, именно поэтому оно звучит так жёстко. В нём нет действия, нет возможности что-то исправить: не «ты поступил плохо», а «ты — никто». Короткое, резкое, лишённое нюансов, это слово до сих пор воспринимается как грубо разговорное и тяжёлое, даже если употребляется «в шутку».