Появились причины, по которым компанию по переводу казахского и узбекского языков на латиницу, возможно остановят.
Программа была запущена более 3 лет назад. Сегодня уже можно видеть её результаты. Лингвистическая замена двигается достаточно тяжело. Казахстанцы воспринимают надписи латинским шрифтом как иностранные слова или фразы.
Чем дальше продвигается процесс смены алфавита, тем больше появляется неофициальных разговоров о прекращении этой компании. Одна из главных причин таких слухов — внешнеэкономическая политика, географическое положение РК и Узбекистана. Второй фактор — среди граждан обеих стран достаточно высокий процент русскоязычного населения, которое принципиально относится к латинизации негативно.
Отдельно просматривается непрямое противодействие Российской Федерации переходу на латиницу в странах Центральной Азии. Как пример — Республика Узбекистан приняла более 90 преподавателей русской словесности для возобновления, а также поддержки славянской культуры.
В РК прямого противодействия компании не наблюдается. По неофициальным опросам у граждан Казахстана эта тема просто не вызывает понимания или интереса. С другой стороны, представители высших эшелонов власти утверждают, что переход на латиницу необходим Казахстану. Это чуть ли не единственное средство борьбы с «неминуемой» интеграцией ЕАЭС. По мнению представителей внешнеэкономического развития Казахстана, такое углубление отношений невыгодно РК.
Не последнюю роль в тяжёлом продвижении латинизации играют приверженность казахстанцев к национальным традициям и тесные межродовые связи. В свете всего перечисленного ситуация с переходом на чужой алфавит в стране двойственная. Правительство настроено латинизировать казахский язык во благо народа и республики. С другой стороны, граждане не понимают и не принимают такое решение своих руководителей.