Илья Кошлюнов - корреспондент:

- Необъятные степи и леса, величественные горы. Всё это Бурятия, которая объединила культуры разных народов, соединила миллионы судеб. Здесь живут люди с открытым сердцем и широкой душой, преданные Родине и готовые ей служить.

Военные традиции в этих местах заложены ещё со времён, когда бурятскому населению доверили охранять границы новой для них российской родины. О том, что буряты не бегут с поля боя, любой противник всегда знал, особенно в Великую Отечественную войну. Во время специальной военной операции мало что изменилось.

Они немногословны и только делом доказывают смелость и отвагу. Героями, конечно, себя не считают.

Иван Калашников - Герой России, заместитель командира взвода 37-й отдельной гвардейской мотострелковой бригады:

- Спасибо за тёплый приём. С тыла такая поддержка очень приятна. Поддерживайте всех ребят, кто там. Спасибо вам большое!

Только из небольшого села Заган, где родился Иван Калашников, на спецоперацию ушли 45 человек, конечно, близкие и знакомые ими гордятся. А ещё объединившись стараются оказать поддержку тем, чьи близкие люди уже не вернутся. Таких в селе пятеро. Им вечная память и уважение.

Илья Кошлюнов - корреспондент:

- Эти ребята навсегда останутся героями в сердцах односельчан. Чтобы огонь памяти о них не угас в школе проводятся классные часы, где рассказывают о парнях, которые называли себя бурятами.

Марина Каптерова - учитель русского языка и литературы Новозаганской общеобразовательной школы:

- Ребята, это наши выпускники. Такие же мальчики, которые когда-то учились в нашей школе. Которые также как вы посещали классные часы, слушали рассказы о Героях Великой Отечественной войны.

Несколько столетий буряты здесь живут бок о бок с русскими и другими национальностями, поэтому в республике принято называют себя бурятами.

Василий Голубь - учащийся 11 класса Новозаганской общеобразовательной школы:

- Мы живём в Бурятии, это одна наша большая семья. Потому что мы буряты, многонациональная республика. Я могу подчеркнуть, что я тоже настоящий бурят.

Старшие учат уважительному отношению к традициям земли, на которой живёшь. Настоящим переплетением культур можно назвать межнациональные семьи.

Валерий Тогошеев - житель г. Улан-Удэ:

- Вот у нас большая семья, что родители Натальи, что родители мои, они очень дружны между собой. Все крупные праздники: Сагаалган, Пасха, Масленица мы отмечаем вместе большой семьей за большим столом.

Вместе изучают не только традиции и обычаи, но и языки друг друга.

С приветствия на бурятском языке начинается рабочий день председателя республиканского парламента Владимира Павлова. Со многими из коллег и сотрудниками аппарата он разговаривает на втором государственном.

Владимир Павлов, Председатель Народного Хурала Бурятии:

- При каждом удобном случае я использую бурятский язык, где-то выступаю, интервью даю, когда люди приходят на приём ко мне, я с людьми встречаюсь бурятской национальности сразу перехожу на бурятский язык.

Как в одном человеке уживается знание разных языков, так и на одной земле мирно соседствуют различные религии.

Буддийские ламы помогли победить гитлеровцев в битве под Москвой. Священнослужители сражались с оружием в руках, лечили раненых. В награду за помощь и было получено разрешение от самого Сталина на строительство буддийского монастыря - Иволгинского дацана, ныне центра буддизма России.

Дымбрыл Дашибалданов - ректор Буддийского университета "Даши Чойнхорлин" им. Д.Д. Заяева:

- Власти также решили, чтобы поддержать моральное состояние народа, разрешить открыть такой молельный дом или место дацан.

В годы войны буддистские священнослужители выступали главными организаторами сбора средств фронту. Сегодня эту традицию поддерживают волонётры. Причём, как в тылу, так и вблизи боевых действий специальной военной операции. Бурятская юрта в Крыму стала "островком" родины для бойцов СВО. Объект установили на границе с Херсонской областью. Всех гостей встречают горячими обедами и оказывают гуманитарную помощь. И такие пункты сейчас работают, практически, по всей линии фронта.

- Хочу поблагодарить волонтёров, которые помогают, кормят, всячески поддерживают.

Алексей Цыденов - Глава Бурятии:

- Плетут маскировочные сети, шьют там то, что нужно, собирают деньги на то, чтобы купить тепловизор, квадрокоптер, что-то ещё. У нас такое движение - народное, все вместе. Это и объединяет.

Более полутора веков бурятский город Кяхта являлся важным торговым центром Российской империи. В наши дни знаменитый "Чайный путь" возрождается в новых реалиях. Создаётся инфраструктура для транзита грузов через государственную границу.

Алексей Цыденов - Глава Бурятии:

- Эта такая тенденция надолго. Здесь уже вопрос не в том, что санкции - не санкции, они были, есть, отменятся когда-то. Но такой экономический акцент роста АТР — это уже такая данность, которая перекраивает всю экономику.

В западных СМИ с некоторых пор гуляет выражение "Боевые буряты". Псевдоэксперты представляют их как безжалостных фанатиков любой ценой добивающиеся победы. Здесь подобным легендам удивляются, но с тем, что буряты — это Победа - не спорят.