Купечество Ростова в конце XIX - начале XX веков устраивало ежегодно прогулки на пароходе. Собиралась мужская компания, фрахтовали пароход на целый день и катались по Дону. Женщин в эти вояжи не приглашали. Деловые люди города на пароходе могли встретиться, поговорить, заключить сделки.
Мой дед Александр Иванович Трегубенко любил участвовать в таких прогулках. В кают-компании парохода накрывали столы, устраивался обед. Готовили его лучшие повара из ресторанов и Нахичевани. Торговля объединяет людей всех национальностей. На больших совместных обедах подавались блюда русские, армянские, греческие и даже еврейские. В каждой кухне есть замечательные вкусные блюда. Купцы с удовольствием пробовали новую, неизвестную им еду.
Для одной из прогулок по Дону был приглашён повар из Франции. В купеческом клубе объявили, что на обед будут поданы французские блюда и настоящая парижская певица будет петь романсы о любви на французском языке. Билеты на пароход раскупили мгновенно, хотя стоили они не дешево. Александру Ивановичу удалось получить два билета: один - для себя, другой для старинного друга их семьи Савелия Мефодьевича, владельца швейной мастерской и магазина готовой одежды. У Александра Ивановича был мануфактурный магазин и ему хотелось продать ткани не имевшие спроса у покупателей.
Отплытие парохода было назначено на 10 часов. К трапу подъезжали на собственных лошадях. Нахичеванские купцы как всегда привезли своих музыкантов: три зурны и два барабана - большой и поменьше. От пристани пароход отходил под жизнерадостную музыку. Обед начался в полдень. В кают-компании столы были заставлены закусками. Савелий Мефодьевич был человек пожилой, религиозный, вина не пил, но покушать любил и с интересом пробовал разные блюда, расставленные на столе. Устроители обеда говорили, что в конце обеда будет сюрприз.
Настоящая парижанка оказалась располневшей женщиной в сильно открытом платье цвета чайной розы. Она запела по-французски, но с ужасающим русским акцентом. Александр Иванович, знавший французский язык с детства, напрасно пытался понять, о чем она поет.
В этот момент официантки вынесли сюрприз французского повара. На тарелочках величиной с чайное блюдце в остром красном соусе лежали кусочки, похожие на бедрышки очень маленьких цыплят. Александр Иванович подумал, зачем таких крошечных цыпляток порезали.
А Савелий Мефодьевич с удовольствием съел все, что ему подали на тарелочке. В те времена в ресторане купеческого клуба был обычай: если гостю понравилось какое-то кушанье, он мог вызвать повара и отблагодарить его.
Повар мгновенно натягивал на себя белоснежный фартук и колпак и с небольшим подносом выскакивал в зал «на поклон». Вызывавший его гость клал на поднос ему обыкновенно один рубль, но мог положить и пятерку, а это были тогда большие деньги.
После того, как соус уже все съели, организатор поездки объявил, что сейчас выйдет месье из Парижа и откроет секрет своего вкусного соуса. В кают-компанию вошел специалист французской кухни с переводчиком. Он широко улыбался, прижимал руку к сердцу и раскланивался на все стороны.
Переводчик объяснил - этот прекрасный соус месье шеф приготовил из лягушачьих лапок. Он из Франции в Ростов доставил живых лягушек и здесь сам их разделал для соуса. Месье надеялся, что господа-купцы оценили его старание доставить им удовольствие его замечательным кушаньем модным во Франции.
В кают-компании наступила недобрая тишина. Все замерли. И вдруг оцепенение взорвалось воплем: «Что-что? Ты, стервец, нас, гильдийных купцов лягушатиной накормил?!!» Послышались и выкрики насчет «набить повару морду».
Месье повар и переводчик исчезли. Публика за столиками кричала по-русски и по-французски. Савелий Мефодьевич встал, опираясь на Александра Ивановича, и сказал: «Пойдем!». Они вышли на палубу.
Старый купец перегнулся через перила, всунул себе пальцы в рот и вырвал.
Больше в Ростов французских поваров не приглашали.
Текст - Ольга ДАВЫДОВА.
Фото (из архива О.В. Давыдовой): прогулочный пароход "Рысакъ", ходивший по Дону в начале XX века. Возможно, именно на нем происходили описанные события.facebook.com