Однажды французский режиссер и композитор (сын еврейских эмигрантов из Феодосии, переехавших во Францию после революции) Серж Генсбур прочитал фразу Сальвадора Дали «Пикассо — испанец, я тоже. Пикассо — гений, я тоже. Пикассо — коммунист, я — тоже нет». И придумал выражение «Я тебя люблю… Я тебя тоже нет» (Je t'aime moi non plus). И написал песню с таким названием.
Записать песню он пригласил свою на тот момент любовницу Бриджит Бардо. Песню они записали записали в студии, валяясь на диване и занимаясь «легким петтингом». Позже Бардо, протрезвев, запретила Генсбуру использовать в песне ее оргастические стоны.
Познакомившись со своей будущей женой Джейн Биркин Серж предлагает записать новый вариант песни. После студии Джейн и Серж забежали в ресторан, где попросили включить свою запись. Как только в динамиках зазвучала красивая и расслабленная песня вперемешку со вздохами, разговоры в ресторане моментально утихли. Они поняли что записали хит.
Песня таки возглавила британские чарты, став первым французским синглом, достигшим такого результата. Бардо позже признавалась что услышав песню на радио чуть не умерла от зависти. И злилась на себя за свою трусость.
Ватикан пригрозил отлучением от церкви всем распространителям «Je t’aime…» в Италии. Песню запретили в Испании, Португалии, Польше и Бразилии. Даже во Франции её ставили в эфир не раньше 11 часов вечера.
Песня стала главной темой фильма Сержа Генсбура с таким же названием. В фильме Жерар Депардье сыграл гея, на съемках они с режиссером ушли в запой и чуть не сорвали окончание съемок и выход фильма
Считается что в 80-е и 90-е под эту песню в Европе было зачато большинство детей. В 1986 году Бриджит Бардо разрешила выпустить запись с ней.