Выберите город

Всего 160 городов в 5 странах

Фонд «Вольное Дело» переиздал сборник кубанских новелл на казачьем диалекте

Поделиться:

Фонд Олега Дерипаски «Вольное Дело» переиздал рассказы писателя Николая Канивецкого «Было времячко». Новеллы написаны на кубанском диалекте балачка и посвящены жизни казаков XIX-XX веков. Фонд планирует также выпустить аудиокнигу и расширенное издание с комментариями.

Балачка - уникальный диалект, который редко можно встретить в литературе. На сегодняшний день он считается почти утраченным.

В новый сборник вошли все рассказы Николая Каницевкого. Их собрали из дореволюционных газет.

В продолжение исследования кубанской литературной традиции, начатой на фестивале «Александровская крепость», в театрах Краснодара вышло два спектакля, поставленных по рассказам Николая Канивецкого. В независимом Одном театре объединили произведения «Пахлава глупости», «Контрабандный чай» и «Гуси с того света», а в драмтеатре – «На кладбище», «Лемишка» и «По станичному приговору». Последний поставил спектакль в жанре «кубанского вестерна», а режиссером выступила выпускница мастерской Сергея Женовача в ГИТИСе Ирина Васильева.

На премьере в драмтеатре фонд «Вольное Дело» организовал выставку, посвящённую исчезнувшему миру кубанского казачества. Экспозиция воссоздает жизнь казачьих хуторов за несколько десятилетий до Гражданской войны. На выставке можно увидеть не только предметы казацкого быта, но и послушать аудиозаписи хуторских баек и песен на балачке. Выставка проходит в фойе театра драмы и продлится до 27 июня.

Войдите, чтобы оставить комментарий

Введите почту, получите PIN-код и готово!

Код отправлен на {{ authEmail }}

Введите пароль для {{ authEmail }}

{{ authError }}

Пожаловаться на новость

Оставить комментарий

Если материал нарушает права или содержит недопустимый контент:

Сообщение успешно отправлено!
{{ errorText }}

Читайте также