В абаканской гимназии прошёл конкурс «В краю родном. Язык души моей звучит хрустальной песней».
Хакасия богата своей культурой, своими обычаями и традициями. Каждый народ владеет своим языком и неповторимостью. Язык – душа человека, его дом, его семья, его Родина. Родной язык является не только свидетельством жизненности, но и самой жизнью народа.
В гостях у школьников побывал фольклорный ансамбль «АЙЛАНЫС» Хакасского театра драмы и этнической музыки «Читiген» с её ведущей Степанидой Степановной Саможиковой.
В честь родного края звучали стихи, песни, басни, сказки и танцы в исполнении 25 участников.
Со сцены читали наизусть стихотворения советских и российских поэтов, литературные композиции о красоте и величии своей страны, окружающей природы, любви к родному хакасскому краю, многогранности взаимоотношений людей и природы.
Сколько интересных легенд существует о происхождении хакасских национальных инструментов! Легенду о тимирхомсе рассказала гимназистам Степанида Степановна, и волшебное звучание этого инструмента в исполнении фольклорного ансамбля «АЙЛАНЫС» не оставило равнодушным ни одного зрителя или участника конкурса.
Танец в национальных костюмах в исполнении гимназисток затронул самые сокровенные струны души, ведь он рожден традициями нашей малой родины – Хакасии.
Замечательны и красивы люди, красива природа родного края, она очаровывает нас шелестом степных трав, ароматом черемухи, красотой белоствольных берез и, конечно, звонкой песней, исполненной участницами конкурса.
Оценивало мастерство конкурсантов компетентное жюри: Тюньдешев Геннадий Александрович – доцент кафедры Государственного права Института истории и права Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова; Тюндешева Валентина Антоновна – учитель французского и немецкого языка; Киштеева Фаина Ивановна – заслуженный работник культуры Республики Хакасия, руководитель Хакасской образцово-хореографической студии «Айас». Всем были вручены памятные грамоты.
Конкурс закончился общей песней в исполнении всех участников и фольклорного ансамбля «Эк, чанным пай ирен» (Сильный духом мужчина).
Комментарии